タペストリーは日本語でなんというのか

デスクワーク,イメージ

セントウェル印刷のご案内

「タペストリー(tapestry)」は日本語でもそのまま「タペストリー」とカタカナ表記されることが多いですが、文脈によって適切な和訳や意味が少し変わることがあります。

以下、詳しく説明します。

目次

基本的な意味:装飾用の織物

日本語の意味

「タペストリー」=装飾用の壁掛け織物(掛け布・壁掛け布)

英語の「tapestry」は、元々は絵や模様を織り込んだ厚手の織物で壁を飾るためのもの

寒さや音を遮る実用性に加え、芸術作品としての側面も持っています。

和訳の例

英語(tapestry)和訳例用途や備考
a tapestry wall hangingタペストリー(壁掛け)装飾用の布。インテリアに使われる
medieval tapestry中世のタペストリー/綴織壁掛け歴史的な芸術作品、文化遺産として
woven tapestry織りタペストリー、綴織(つづれおり)技法に着目した言い方

関連する日本語表現

「タペストリー」に対応する伝統的な日本語表現のバリエーションを挙げておきます。

綴織(つづれおり)

  • 絵や模様を織り込んだ高級な織物のこと。
  • 日本の織物文化にも似た技術があります(西陣織など)。
  • 芸術性を重視した場合に「綴織」が使われることもあります。

掛け布(かけぬの)・掛け軸(かけじく)との違い

  • 掛け布:布製の装飾。タペストリーとほぼ同義。
  • 掛け軸:日本画・書などを掛けて飾る日本独自のスタイル。紙または絹でできており、巻いて収納可能。
  • タペストリーは布製が多く、西洋的なスタイルである点が違います。

現代日本での使われ方

現代の日本では、以下のような用途で「タペストリー」という言葉が使われます。

インテリア用品

  • おしゃれな布製の壁掛け装飾
  • 北欧風やボヘミアンスタイルに多い
  • 例:ニトリ、IKEAなどでも販売

アニメ・アイドルグッズ

  • アニメキャラやアイドルの大判布ポスター
  • 「B2タペストリー」などのサイズ名で販売
  • 壁に吊るして飾るためのアイテム

展示会やイベント用の幕

  • 宣伝や装飾のための布バナー
  • 展示会で社名やロゴを印刷した大型布も「タペストリー」と呼ばれることがある

文学的・比喩的表現(おまけ)

英語の “tapestry” は比喩的に「人生の織りなす模様」「豊かな文化の織物」といった詩的な使い方もされます。

これを日本語に訳す場合、以下のような表現になります。

  • 「人生の万華鏡」「文化の織りなす模様」「多彩な人間模様」
  • 「歴史の織物」「時の流れが織りなす物語」

結論:タペストリーの日本語は

カタカナ表記意味
タペストリー壁掛け用の布製装飾、綴織の布など(最も一般的)
和訳表現適用される文脈
壁掛け(布)インテリア、装飾目的の汎用的な言い方
綴織(つづれおり)技法や美術的観点から見た場合
掛け布和風インテリア、説明的な言い換え
布製ポスターアニメ・キャラクターグッズの説明的な表現

以上、タペストリーは日本語でなんというのかについてでした。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次