「ポスターを貼る」は英語で主に次のように表現されます。
状況やニュアンスに応じて使い分けが可能なので、それぞれの表現とその違い、用例を詳しく解説します。
目次
put up a poster
意味
もっとも一般的で自然な表現。
「ポスターを貼る」「掲示する」という行為全般を指します。
使い方
- “put up” は「掲げる」「取り付ける」というニュアンスがあります。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使えます。
例文
- We put up posters around the campus to promote the event.
(イベントの宣伝のためにキャンパス中にポスターを貼った。)
post a poster
意味
ややフォーマル寄りの表現。
「掲示板などに公式に掲示する」というニュアンスがあります。
使い方
- 「掲示する」行為を強調する際に使われます。
- アメリカでは特に掲示板や許可されたスペースに貼る場合に使われやすい。
例文:
- The school posted a poster about the new rules.
(学校が新しいルールについてのポスターを掲示した。)
stick a poster
意味
「貼り付ける」という物理的な動作に焦点を当てた表現です。
特にテープやのりなどで貼る場合に使われます。
使い方
- ややカジュアルで、日常会話向き。
- 物理的な「くっつける」動作を強調。
例文
- He stuck a poster on the wall using double-sided tape.
(彼は両面テープでポスターを壁に貼り付けた。)
hang a poster
意味
「ポスターを吊るす」「壁にかける」というニュアンス。
フックや画びょうなどで壁にかけるように貼る場合に使います。
使い方
- 美術的な意図で飾るように貼る場合に使うと自然です。
- 家のインテリアなどでポスターを貼る場面などに最適。
例文
- I hung a movie poster in my room.
(部屋に映画のポスターを掛けた。)
paste a poster
意味
「のりで貼る」「ペーストする」ことを意味する、やや古風で文語的な表現。
使い方
- 通常はポスターを多数貼るような宣伝行為(街中で壁にペーストする等)に使われます。
- ヨーロッパなどでは「ポスターをペーストする」という意味で今もよく使われる。
例文
- Workers were pasting posters all over the construction site fence.
(作業員たちは建設現場のフェンスにポスターをあちこち貼っていた。)
補足:場所との組み合わせ
以下のように場所や対象と組み合わせて使うことで、さらに自然な表現になります。
- on the wall(壁に)
- I put up a poster on the wall.
- in the hallway(廊下に)
- They posted a safety poster in the hallway.
- around town(街中に)
- They stuck posters around town to advertise the concert.
まとめ

| 表現 | ニュアンス | 備考 |
|---|---|---|
| put up a poster | 一般的で自然、「貼る」全般 | 迷ったらこれでOK |
| post a poster | 公式な掲示的、「掲示板」向き | 学校・公共の掲示板などに適す |
| stick a poster | カジュアルで物理的、「くっつける」 | テープ・のりで貼るとき |
| hang a poster | 飾るように貼る、「掛ける」感覚 | ポスターをインテリア的に扱う場合 |
| paste a poster | 宣伝的な意味で多数貼る、「のりで」 | 大量に街中に貼る場合など |
以上、ポスターを貼るは英語で言うとなんというのかについてでした。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

