「封筒」を英語で表現する場合、基本的な訳語は envelope(エンベロープ) です。
ただし、用途や形状、ビジネスシーンか日常かなどによって、いくつか異なる表現や補足語が必要になることがあります。
以下に詳しく解説します。
目次
基本の訳:Envelope
「封筒」という言葉のもっとも一般的な英訳は envelope です。
これは手紙や書類などを入れて送る紙製の袋を意味します。
例文
- I put the letter in an envelope.
(手紙を封筒に入れました。) - Please write your address on the envelope.
(封筒にあなたの住所を書いてください。)
種類別の英語表現
封筒にはさまざまな種類があり、それぞれに対応する英語表現があります。
ビジネス用封筒
- Business envelope(長形封筒などに該当)
- #10 envelope(米国で一般的なビジネス封筒のサイズ)
大型封筒(角形)
- Large envelope
- Document envelope
- Manila envelope(「マニラ封筒」:茶封筒に近い、紙が厚く丈夫)
エアメール用封筒
- Airmail envelope
(薄い紙でできており、外側に「PAR AVION」などの表示がある)
窓付き封筒
- Window envelope
(宛名部分が透明なビニールで開いているタイプ)
封緘(ふうかん)付き封筒
- Self-sealing envelope(のり付け不要)
- Gummed envelope(のり付けして閉じるタイプ)
その他の関連表現
封筒の中身に言及する場合
- Mailing envelope(郵送用封筒)
- Return envelope(返信用封筒)
- Padded envelope / Bubble mailer(緩衝材付きの封筒)
「封筒」に関連するフレーズ・表現
| 日本語表現 | 英語表現 |
|---|---|
| 封筒に入れる | put ~ in an envelope |
| 封筒を封をする | seal the envelope |
| 封筒に切手を貼る | put a stamp on the envelope |
| 封筒に宛名を書く | write the address on the envelope |
| 開封する | open the envelope |
文脈に応じた表現の選び方
| 文脈 | 適した表現 |
|---|---|
| 日常的に手紙を送る | envelope |
| 会社で請求書を送る | business envelope, #10 envelope |
| 書類を安全に送る | document envelope, manila envelope |
| 返送用の封筒 | return envelope |
| 商品発送 | padded envelope, bubble mailer |
豆知識:語源について
envelope の語源はフランス語の enveloppe。動詞 envelop(包む、覆う)から派生しており、「何かを包むもの」という意味合いが原点です。
以上、封筒を英語でいうとなんというのかについてでした。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

