日本語の「シール」は日常的に使われる言葉ですが、英語では1つの単語で同じ範囲を表すことができません。
意味や用途によって、使われる英語の単語が分かれます。
代表的なのは sticker / label / seal の3語です。
目次
sticker:貼って楽しむシール
スペル
sticker
意味と特徴
sticker は、貼ること自体を目的としたシールを表します。
装飾的で、気軽に貼ったり剥がしたりできるものを指す場合に使われます。
使われる場面
- キャラクターやイラストのシール
- 子どもが集めるシール
- 見た目を楽しむためのシール
例文
- She put a sticker on her notebook.
- Children like collecting stickers.
label:情報を示すシール
スペル
label
意味と特徴
label は、情報を表示・識別するためのシールです。
見た目よりも、書かれている内容や役割が重視されます。
使われる場面
- 商品名や説明が書かれたシール
- 名前・宛名・分類を示すシール
- バーコードや注意書きがあるシール
例文
- Please check the label.
- Write your name on the label.
seal:封印・密閉のためのシール
スペル
seal
意味と特徴
seal は、封印・密閉・保護を目的とする言葉です。
「貼る」という行為よりも、「閉じる」「守る」という機能が中心になります。
使われる場面
- 開封を防ぐためのシール
- 一度開けると分かる封印
- 容器や包装を密閉するもの
例文
- Do not use it if the seal is broken.
- The bottle has a seal.
「seal」と動物の意味について
英語の seal には「アザラシ」という意味もあります。
そのため、文脈がはっきりしない場合は、動物の意味で受け取られる可能性があります。
日常的な「貼るシール」を指す場合には、sticker や label の方が意味が伝わりやすいことが多いです。
日本語「シール」と英語の対応関係まとめ
| 日本語の意味 | 英語 |
|---|---|
| 貼って楽しむ | sticker |
| 表示・識別 | label |
| 封印・密閉 | seal |
まとめ
- sticker は、貼ることや見た目を楽しむシール
- label は、情報を示すためのシール
- seal は、封印や密閉を目的とするシール
日本語の「シール」は幅広い意味を持ちますが、英語では目的ごとに単語を使い分ける必要があるという点を押さえることが重要です。
以上、シールの英語のスペルについてでした。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

